| MUDBEAR's profileMUDBEAR·野猪狗熊PhotosBlogLists | Help |
从中山陵回到东三菱行内旅行归来
若干年没这样大批人马横行过市的群体旅行了,跟同事上级旅行更不同跟一个体育老师教出来的同学一般。
10小时后起床,上班,又要看到那些人,感觉足足上十二天班……
余不赘冗,累劈了我了 见证了华尔街日报报道的事实<我是可耻的标题党>http://www.eeo.com.cn/finance/banking/2008/06/04/102218.html 上世纪70年代,路透等全球知名资讯供应商通过向伦敦的各家银行咨询有关利率报价,进行计算后公开发布。这便是Libor(伦敦银行同业拆放利率)的雏形。 后来,英国银行协会公布了Libor的生成机制,包括计算方式、公布时间等。其过程依然由供应商每天通过向有资格的入选金融机构咨询有关报价,然后按照各银行的报价进行排列,选取中间的50%数据进行处理,最后在每天伦敦当地时间中午11时30分进行公布。 这些被指定的报价机构都是当今世界最一流的银行,包括花旗集团(Citigroup Inc.)、WestLB、HBOS PLC,摩根大通公司(J.P. Morgan Chase & Co.)和瑞士银行(UBS AG)等。 最近几个月以来,Libor的可靠性尤其是美元Libor的准确性受到外界的广泛质疑,其16家报价银行中部分机构被认为低报了美元Libor,原因是他们不想让外界觉得其面临流动性问题。 起因源自Libor之外,由于欧洲美元(Eurodollar)存款利率成交时,明显高于Libor,而两者均反映的是非美国本土即全球美元流动性(Libor报价行中仅有3家为美国银行),因此市场对Libor的质疑声乍起。 《华尔街日报》一项分析表明,一些全球性大银行的共同“努力”造就了作为全球关键利率指标Libor的失真。该报利用另一个可以窥探银行财务健康状况的窗口——贷款违约保险费率与Libor走势分道扬镳(正常情况下,两者走势应该基本一致)来证明,这些银行低报了各自的借款利率,最终导致Libor偏离市场预期。 为平息外界质疑, BBA于今年4月开始对Libor的定盘过程进行年度审议,并警告报价行如有误报Libor行为,将被剔除出报价行之列。不过,最终如前所述,16家报价行安然无恙。 Libor遭受质疑的根本原因不是自身运行机制出了问题,而是次贷危机。正是这场蔓延全球的金融动荡让全球的金融机构尤其是大银行陷入资金泥淖,几百亿甚至数千亿美元的资产被减记,银行不得不通过巨额的外界融资来充实其糟糕的资产负债表。 ======================= 事实告诉我,以上报道属实。 药师寺凉子之小心水妖之日 Chapter 2.3 (含劲爆情节)III 围在迦德嘉殿下周围的人潮涌动,几个人影凸现出来。他们好像在找人似的四处东张西望。 “啊,药师寺大小姐!” 东京泽纳德乐园的董事长、副董事长、总经理、副总经理、专务、常务——当然,我是后来才知道这些人的身份的——一打左右中年或刚上年纪的男男女女,呼啦呼啦地簇拥过来,对拉着我的凉子争先恐后地躬腰低头。 “请您息怒,这次的事情万望您能谅解。毕竟是政府的要求……” “我没生气啊。” “啊,是这样啊……” “我不生气,只是感到悲哀罢了。唉,对泽纳德乐园来说,拍国家权力的马屁,比股东比客人都重要啊!” “这、这,您这样说,真是让我没有容身之地……” 前后左右都很宽,长着一身肥厚脂肪的老男人深深弯腰,下巴几乎要碰到膝盖上——考虑到他肚子突出的程度,这简直是神乎其技的举动。 “口头上还不是怎么说都行。” “不不,时刻怀有诚实和感谢之心,正是我公司的座右铭。让世界和平,让客人满意。今天对您的不敬之处,日后一定、一定会加倍报偿。” “我能相信你吧?” “当然当然。” “那我以后会再跟你联系的。你们可要把客人的地位放在权力之上哦。” 真是了不起的正派台词。完全想象不到是一贯滥用权力横行霸道的人说出来的话。 “泉田警部补!” 身后传来熟悉的声音。我转身一看,原来也是熟悉的面孔: “怎么,贝塚君也来啦?” “是,药师寺警视把我们也列在特别招待名单中了。” 跟贝塚聪美通行的年轻巨汉是隶属警视厅刑事部参事官室的阿部真理夫巡查。外表看来,他恰似一头正在角力争夺地盘的大灰熊,全身上下充满迫力和威胁感。其实他却是个彬彬有礼、诚恳认真的男人。他有些死板地敬了个礼: “蒙您盛情,破例得到这样的招待,实在过意不去。” “不用多礼啦。哎,只有你们两个?” “丸冈警部在那边呢。” 贝塚聪美的手指向童话乐园方向。一个上了点年纪的男人,手上搭着脱下来的外套,一副初进大观园的样子东张西望地往这边走过来。看到我们,他小跑着赶过来。 “哎呀,我也不是头一次来了,不过从上次算起来,少说也有二十年了吧。” 带着一副苦笑的表情,丸冈警部用毛巾质地的手帕擦了擦脖子上的汗。 “商店都开着吧,我想给孙子买点礼物去。” “您孙子多大了?” “刚出生六个月啦。” “那还不懂泽纳德乐园的东西的价值吧。” “哪里,还不是让他妈妈高兴高兴。她每年不来这儿两次肯定不过瘾,真是中毒不浅啊。” “一年两次不算上瘾很深啦,我短大时有个同学,每年要来二十多次呢。” “哈哈,真是天外有天啊。” 听我们之间交换着小市民的对话,对凉子鞠躬哈腰的一群人中有一个凑过来,态度特别殷勤恭谨,好像已经不记得刚才挤我的事儿了。 “各位是跟药师寺阁下同行的吧?请各位慢慢观赏游玩,餐厅今天也营业。” “是吗,那个……有没有拉面什么的?” 面对丸冈警部的提问,对方的殷勤消失了一半: “这里是梦幻的王国。我们希望让客人忘记现实和日常的生活,陶醉在甜蜜的梦想之中。所以,像拉面这种廉价的——不,这种充满日常性的食物,我们的菜单里是没有的。” 还真会说话——不过,也可以看到这里绝对的经营理念。 泽纳德乐园是梦的国土。他们的目的就是想成千上万被现实拖累得疲惫不堪、过着烦闷无聊的日常生活的人们提供甜美的梦幻。在这里花的钱越多,获得的梦越美好。一旦成为美梦的中毒者,就会反复再来体验这种美妙的感觉。 凉子不耐烦地赶走了那群泽纳德乐园的重要人物,回到部下们这边。女王陛下一行合计五人开始前进。我们很快看到一个招牌上画着三只大熊的冰激淋店。 “这是‘三只熊’的故事吧。” “我知道我知道。有刨冰和牛奶的是‘白熊’。” “哦……” “有巧克力酱的是‘黑熊’,有枫糖和蜂蜜的是‘棕熊’。我其实比较喜欢棕熊啦,不过加了蜂蜜甜得发腻,可要小心哦……” “原来如此。” “什么原来如此嘛!” “啊?” “我是说,我喜欢棕熊啦。” “哪又怎么样呢……” 很遗憾,我并没有这样反问出口的胆量。(译者注:《The Three Bears》中,棕熊应该是小熊宝宝。凉子特别强调这句话的含义莫非是……) “请您等我一下。” “好,我等你。” 我从悠闲的女王身边离开,走到冰激凌店跟前。前面还有一个客人,我一边盯着他个子不高的背影,一边向女服务生点餐: “要一个‘棕熊’。”(译者:哦哦哦哦哦!泉田竟然觉悟高到凉子一点就通……考虑到凉子上句话的含义,泉田的回应意味着……!) 我有意避开前面那个客人,回答我的却不是女服务生的声音: “哎呀,泉田兄也来啦!”
|
|
|